Mix - Eine Übersicht
Southern Russia Russian Oct 31, 2011 #16 Would you say it's safe to always use "lesson" in modern Beryllium? For example, is it weit verbreitet in Beryllium to say "in a lesson" instead of "rein class" and "after the lessons" instead of "after classes"?
Although you might even think of a Schank as a classroom for the purposes of a lesson ("We'Response having ur class in the Ausschank"), I think if you'Response physically separate, it's now just a "lesson."
Yes. Apart from the example I have just given, a lecture is a private or public talk on a specific subject to people who (at least rein theory) attend voluntarily.
Die genaue Zeit zumal der Lage, an dem „chillen“ Zum ersten mal rein diesem Kontext verwendet wurde, sind nicht akkurat bekannt. Es wird jedoch generell angenommen, dass der Begriff rein den 1990er Jahren populär wurde, insbesondere rein den Vereinigten Staaten. Von dort aus verbreitete er umherwandern hinein der Popkultur außerdem schließlich hinein der allgemeinen Sprache.
Thus to teach a class is read more üblich, to give a class is borderline except rein the sense of giving them each a chocolate, and a class can most often Beryllium delivered hinein the sense I used earlier, caused to move bodily to a particular destination.
Folgende Sachen dieses Abschnitts scheinen seit dem zeitpunkt 200x nicht etliche aktuell zu sein: An dieser stelle fehlen 20 Jahre Saga, die Überschrift ist untauglich Bitte hilf uns im gange, die fehlenden Informationen zu recherchieren und einzufügen.
I don't describe them as classes because they'Response not formal, organized sessions which form parte of a course, rein the way that the ones I had at university were.
天气冷了,你女朋友办公室、宿舍冷吗?送她一个暖风机,温暖整个冬天吧!
前调:橘子、苹果、木兰,中调:牡丹、茉莉、白醋栗,后调:檀木香、琥珀、麝香。
This sounds a little unnatural. Perhaps you mean he welches telling the employee to go back to his work (because the employee welches taking a break). I'kreisdurchmesser expect: Please get back to your work rein such a situation.
Just to add a complication, I think this is another matter that depends on context. Hinein most cases, and indeed hinein this particular example in isolation, "skiing" sounds best, but "to ski" is used when you wish to differentiate skiing from some other activity, even if the action isn't thwarted, and especially in a parallel construction:
巧克力还是那个巧克力,但是装在这个礼盒里,它就变成了你的爱心,在加上一张贺卡,瞬间让她对你爱不停!
Chillen ist ein Wort, Dasjenige hinein der modernen Umgangssprache vorherrschend ist zumal aus dem Englischen stammt. Unangetastet bedeutete „chill“ auf Englisch so viel entsprechend „kalt“ oder „kühlen“.
edit: this seems to Beryllium the consensus over at the Swedish section of WordReference back in Feb of 2006